與墨索里尼喝茶
1938年的一天,我收到一封意外的邀請:與墨索里尼喝茶。
我當(dāng)時是《紐約時報》駐意大利記者,在羅馬生活已經(jīng)6年了。我曾多次采訪過墨索里尼,但他總是以傲慢的態(tài)度回應(yīng)我的問題。我以為他永遠(yuǎn)不會想和我私下會面。
然而,那天早上,我收到了一張卡片,上面寫著:“墨索里尼主席邀請您于下午4點在Palazzo Venezia喝茶?!蔽也桓蚁嘈抛约旱难劬?。我立即回復(fù),說我很榮幸。
當(dāng)天下午,我準(zhǔn)時到達了Palazzo Venezia。這是一座宏偉的建筑,位于羅馬市中心。我走進了宮殿,被帶到了一間豪華的房間。墨索里尼已經(jīng)在那里等著我了。
他起身迎接我,臉上帶著微笑。他個子不高,但很強壯。他的眼睛是黑色的,炯炯有神。他穿著一套筆挺的軍裝,胸前掛滿了勛章。
我禮貌地鞠躬,說:“主席,很榮幸見到您?!?/p>
墨索里尼哈哈大笑,說:“不要這么客氣,叫我本尼托就可以了?!?/p>
我們坐下來,茶幾上擺滿了各種各樣的茶點。墨索里尼說:“這些都是我家鄉(xiāng)的特色美食,你一定要嘗嘗?!?/p>
我品嘗了幾塊點心,發(fā)現(xiàn)它們非常好吃。我對墨索里尼說:“這些點心真不錯?!?/p>
墨索里尼說:“我很高興你喜歡它們?!?/p>
我們聊了很多。我們談到了意大利的政治、經(jīng)濟和文化。我們也談到了國際形勢。墨索里尼對我的問題一一作答,而且非常坦誠。
我問他:“主席,您對目前歐洲的局勢有何看法?“
墨索里尼說:“我認(rèn)為歐洲正處于戰(zhàn)爭的邊緣。德國的擴張野心越來越大,遲早會與其他國家發(fā)生沖突?!?/p>
我問他:“您認(rèn)為意大利會與德國結(jié)盟嗎?”
墨索里尼說:“意大利是一個獨立自主的國家。我們不會與任何國家結(jié)盟。我們會根據(jù)自己的利益做出決定?!?/p>
我們談了很久。我發(fā)現(xiàn)墨索里尼是一個非常聰明和有魅力的人。雖然我不同意他的政治觀點,但我欽佩他的才華和膽識。
當(dāng)我們聊到*后時,墨索里尼說:“我很高興今天能和你見面。我希望我們能成為朋友?!?/p>
我愣了一下,然后說:“我也很高興見到你。我希望我們能成為朋友?!?/p>
我們互相握手道別。我走出宮殿,感到非常興奮。我剛剛和墨索里尼喝了茶,而且我們還成為了朋友。這是我一生中*大的榮幸。
當(dāng)我回到家,我迫不及待地把我的經(jīng)歷告訴了妻子。她聽完后,說:“你真是太幸運了!”
我笑著說:“是啊,我是很幸運?!?/p>
我坐在沙發(fā)上,閉上眼睛,回想起與墨索里尼喝茶的情景。我感到非常幸福。我知道,這是我一生中*難忘的經(jīng)歷之一。
*二次與墨索里尼喝茶是在1943年。當(dāng)時,意大利已經(jīng)處于崩潰的邊緣。墨索里尼被捕,被囚禁在格蘭薩索山上。
有一天,我收到了一封信,上面寫著:“墨索里尼總統(tǒng)邀請您于下午4點在Gran Sasso山喝茶?!蔽也桓蚁嘈抛约旱难劬?。我立即回復(fù),說我很榮幸。
當(dāng)天下午,我準(zhǔn)時到達了格林薩索山。這座山位于意大利中部,風(fēng)景非常優(yōu)美。我走進了山上的小屋,被帶到了一間簡陋的房間。墨索里尼已經(jīng)在那里等著我了。
他坐在一張桌子前,臉色蒼白,胡子拉碴。他穿著一件囚服,腳上穿著拖鞋。他看到我,露出了一絲苦笑。
我走上前,說:“主席,很榮幸見到你?!?/p>
墨索里尼說:“不要這么客氣,叫我本尼托就可以了?!?/p>
我們坐下,茶幾上擺著兩杯茶。墨索里尼說:“這是我*后一杯茶了?!?/p>
我愣了一下,然后說:“主席,您怎么了?”
墨索里尼說:“我已經(jīng)失去了所有。我的國家已經(jīng)崩潰了,我的黨也已經(jīng)解散了。我現(xiàn)在一無所有?!?/p>
我感到非常難過。我對墨索里尼說:“主席,我很抱歉?!?/p>
墨索里尼說:“不用抱歉。這是我的命運?!?/p>
我們默默地喝著茶。我看著墨索里尼蒼老的臉,心里感到非常悲傷。我知道,他是一個失敗者。但他也是一個英雄。他曾經(jīng)是意大利*偉大的領(lǐng)袖,也是一位偉大的獨裁者。
當(dāng)我們喝完茶,墨索里尼說:“謝謝你來看我。你是*后一個來看我的人?!?/p>
我站起來,說:“主席,再見。”
墨索里尼也站起來,說:“再見?!?/p>
我們互相握手道別。我走出了小屋,走在山路上。我回頭看了看小屋,然后繼續(xù)前行。
我知道,這是我*后一次見到墨索里尼。他是一個悲劇性的人物。他曾經(jīng)是意大利*偉大的領(lǐng)袖,也是一位偉大的獨裁者。但他*終失敗了。